Toman protesta al Colegio de Traductores, Intérpretes y Peritos del Estado de Tabasco

Toma de Protesta Colegio de Traductores, Peritos e Intérpretes de Tabasco

Toman protesta al Colegio de Traductores, Intérpretes y Peritos del Estado de Tabasco

El pasado 04 de diciembre la Fiscalía General del Estado de Tabasco (FGE) tomó protesta al órgano de gobierno del Colegio de Traductores, Intérpretes y Peritos del Estado de Tabasco, luego de que el pasado 22 de junio, se constituyera legalmente; el Perito Traductor Juan Carlos Villegas Coronel fungirá como presidente de dicho órgano.

En representación de Fernando Valenzuela Pernas Fiscal General del Estado de Tabasco, el Fiscal de Derechos Humanos y de Atención Integral a Víctimas Juan Sibaja Contreras, y la Coordinadora de la Fiscalía Especializada para la Búsqueda de Personas Desaparecidas e Investigación de la Desaparición Forzada de Personas Irasema Medina Osorio, tomaron protesta a los integrantes del órgano de gobierno del Colegio de Traductores, Intérpretes y Peritos del Estado de Tabasco.

El licenciado Juan Sibaja Contreras indicó que el Colegio de Traductores, Intérpretes y Peritos del Estado de Tabasco será el órgano encargado de regular el ejercicio profesional que realicen los traductores, intérpretes y peritos reconocidos con tal carácter y que presten sus servicios a la Federación, Estado, Municipios, y a la iniciativa privada, con la finalidad de establecer parámetros de regulación, profesionalización y certificación. Asimismo, indicó que el Colegio agrupará a los traductores, intérpretes y peritos con idoneidad para el ejercicio de la profesión, certificará a los traductores, intérpretes y peritos de acuerdo a la legislación aplicable y proporcionará apoyo asistencial a la sociedad dentro del ejercicio profesional de la traducción e interpretación de lenguas extranjeras, lenguas indígenas y lengua de señas.

Asimismo, agregó que la colegiación es una herramienta necesaria para el correcto ejercicio profesional e indicó que el Colegio tendrá una gran responsabilidad y será un referente en su actuar, pues además de su utilidad judicial, será un gran apoyo para jueves, magistrados, fiscales del ministerio público, notarios, abogados y demás funcionarios públicos ayudando a que la impartición de justicia sea pronta y expedita.

En entrevista, Juan Carlos Villegas Coronel explicó que la idea de formar un Colegio de Traductores, Intérpretes y Peritos nació hace 5 años debido a la falta de peritos traductores en lenguas extranjeras, lenguas indígenas y lengua de señas que asistieran a la sociedad en los tramites de carácter público, en los procedimientos jurídicos diversos y en los juicios orales:

“El Colegio surge por la necesidad que había en el Estado de Tabasco de peritos traductores en un área de procuración de justicia así como de una entidad de índole profesional que se encargara de regular el ejercicio profesional de los traductores, intérpretes y peritos así como de certificarlos. El tema del acceso a la justicia es sin duda un asunto que ya no puede prorrogarse. La barrera de las lenguas, extranjeras e indígenas, así como en los casos de lengua de señas, dejarán de ser una dificultad para el acercamiento y la aplicación de la justicia de manera pronta y expedita”, explicó.

En este tenor, dijo que ya hay varias peticiones de instituciones de procuración de justicia, estatales y federales, para firmar convenios de colaboración con el Colegio, debido a que con el nuevo Sistema de Justicia Penal en México se ha creado un nuevo sistema en donde los peritos traductores juegan un papel sumamente importante, puesto que los peritos deberán comparecer ante el juzgado durante todo el proceso, y deberán trabajar bajo nuevas reglas de colegiación profesional y certificación por lo cual es imperativo estar actualizado en la materia.

Finalmente, comentó que actualmente el Colegio tiene 35 miembros, entre traductores, intérpretes y peritos que hablan lenguas extranjeras, lenguas indígenas y lengua de señas. En el evento se dieron cita jueces, magistrados, fiscales del ministerio público, abogados, criminalistas y criminólogos así como diversos servidores públicos de diversas dependencias estatales y federales. Asimismo, se llevó a cabo la conferencia magistral “El papel del perito traductor en el nuevo sistema de justicia penal acusatorio” en la que participaron como ponentes el Doctor en Derecho Jorge Sánchez Hernández, el Maestro en Derecho José Manuel Velasco López, el Perito Traductor Juan Carlos Villegas Coronel, el Perito Intérprete Martín René Jiménez Romero y la Perito Criminalista Sandra Mayela May Campos.

Fuente: Colegio de Traductores, Intérpretes y Peritos del Estado de Tabasco